過去の「最近、こんな事~」を見る。
(最新) (2023年) (2021年~2022年) (2017年~2020年)
(2014年~2016年)(2011年~2013年)(2009年~2010年)
過去の記事を見る
(最新)
(2023年)
(2021年~2022年)
(2017年~2020年)
(2014年~2016年)
(2011年~2013年)
(2009年~2010年)
(26/Nov/13 新中野校)
やっと青梅街道沿いの銀杏の木が色づいてきましたよ♪
少し雲がありますが、きれいな秋空と銀杏の木のコラボレーション!
新中野校の教室から撮影しました~
こんな日はテラスでお茶しながら読書(もちろん英書!)~なんてできたらかっこいいですね★
銀杏=gingko 発音はギンコゥ。
面白いうんちくをひとつ・・・
中国語の「銀杏」を読み間違った発音がそのまま英語にされちゃったそうです。
銀杏の木=gingko tree
銀杏の実=gingko nut
(16/Oct/13 鷺ノ宮校)
生徒さんからドバイ土産をいただきました~!
皆さん、何だと思いますか?
正解は、チョコレートです。
「ドバイの小石?」と思った方、失礼ですよ!(^-^;笑
美味しく頂きました!
Yさん、ありがとうございました♪
(10/Oct/13 新中野校)
こんにちは~
日に日に秋めいてきましたね~
(時々暑いけど・・)
さて、この前生徒さんから「お庭でとれた」って“ほおずき”いただきました!
ドライフラワーにすると、素敵に、ずっと飾っておけそうです★
“ほおずき” = Chinese lantern plant
他にもいろいろな言い方があるみたい!
(21/Aug/13 新中野校)
お盆休みは、皆さん、どこか行きましたか?
私は、初!ガンダム見に行きました!
今まで興味がなかったものの、あの大きさでライトアップされてると今にも動きそうで迫力満点!
感動しました~
(14/May/13 武蔵関校)
みなさん楽しいゴールデンウィークを過ごしましたか?
私は新幹線(bullet train)で地元に帰りました。
そこで面白いトランプを発見!表に東北弁が書いてあるトランプです。
方言は、もしかしたら英語より難しいかも?(笑)
英語にも地域によって少し違う発音や表現があるので、いろいろな地域の英語を知るのも楽しいですよ^^
(21/Mar/13 新中野校)
新中野校から春のおすそ分け
その1^^
素敵なお花を見つけたので早速植えてみました~
ミツバチ(bee)の飾りも買ってみましたよ!
第二弾!
4月から中学生になる生徒さんのお母さんから頂きました^^
お花がたくさんのおせんべい、美味しかったよ。
ちなみに蝶々(butterfly)もいました。
☆かわいい☆
(19/Mar/13 新中野校)
歌舞伎座に行ってきました。
お休みに築地までお寿司を食べに行ってきました~
都心に住んでいるものの初めて築地に・・・(笑)
お寿司、美味しかった^^
その帰りに銀座まで歩いたら、なんと、工事中の歌舞伎座が!
さすが日本を代表する「芸!」という造りの建物でしたよ~
(13/Mar/13 新中野校)
こんにちは!
今日は新中野校であった出来事を紹介しま~す!
現在中学3年生の R 君は、全国の中学生代表で
『NHKのマイケル・サンデル中学生白熱教室』に出演しました(^^)
マイケル・サンデル氏 Michael J. Sandel は、ご存じですか?
ハーバード大学の教授です。
アーサー外語学院で小学生から英会話を勉強している R 君は
マイケル氏の言っていることがほとんどわかった~
と言っていましたよ!
継続は力なりです!!
R 君、よかったね!
(08/Mar/13 武蔵関校)
Y さんからインドネシアのお土産をいただきました!
Lemon tea です!
ありがとうございます!
おいしー!
でも・・・あまいっ!!
日本のレモンティー
よりかなり甘いです!
ちなみに・・
英語でLemon tea は Tea with lemon(^^)
Milk tea は tea with milk
(07/Feb/13 武蔵関校
英語日記を頑張っている M ちゃん!!
講師Kもチェックしながら感心してました!
コツコツやることが大事ですね!
継続は力なり!
これからも一緒にがんばりましょう
(^0^)/
(15/Dec/12 鷺ノ宮校) |
生徒さんからクリスマスプレゼント♪ 頂きました!
ペーパーナプキンで作る石鹸だそうです!
さりげなく素敵な物を作れる方って、憧れですね!
皆さん、見に来てね~♪
(22/Oct/12 鷺ノ宮校)
気合のドレッド・ヘア!
いつも忙しいKさん、ついに念願のNY留学へ行かれることに。
渡米前日もアーサーでレッスン。
素晴らしい!(^_^)/
そして、念願のドレッドも・・・
正式には、
『ドレッドロックス』 dreadlocks というそうです☆
(18/Oct/12 鷺ノ宮校)
(02/Oct/12 鷺ノ宮校)
食欲の秋、読書の秋、そして学習の秋ですね!
何かチャレンジしたいですね!
IT’S NOW OR NEVER
「今でしょ!」
・・・どっかで聞いたような・・・(笑)
そこのあなた☆ おまちしています (^o^)v
(19/Sep/12 武蔵関校)
Y くん! 金メダルおめでとう!
杉並の野球大会でチャンピオン!
しかも最近、英語もめっちゃ上達した Y くん。
講師ともガンガン話してる~
将来は、MLB!?
サインもらっておこうかな?(笑)
(29/Aug/12 武蔵関校)
Soooooo cute, isn’t it !?
生徒のKさんが送ってくれました。
特に猫好きじゃない僕ですら、
「か~わぁ~い~~ぃぃ」って思っちゃいました!(笑)
Kさん、
Thanks a lot !
ナイス「癒し」です!
(06/July/12 新中野校)
≪七夕を英語で説明≫
The Star Festival originates from Chinese legend of the two bright stars, Altair and Vega.
七夕 は輝く2つの星、アルタイルとベガにまつわる中国の伝説に由来しています。
Vega, a weaving girl, and Altair, a cowherd boy, loved each other.
織女星ベガとけん牛星アルタイルは互いに愛し合っていました。
They had so much fun being together (that) they stop working hard.
(that はよく省略される)
一緒にいるとあまりに楽しくて、2人は真面目に働かなくなりました。
The king got angry and separated them by the big river or the Milky Way. (or = 即ち)
天帝は怒って、2人を大きな河(天の川)によって離れ離れにしてしまいました。
He allowed them to meet once a year across the Milky Way only on the night of July 7th.
天帝は1年に1度7月7日の夜だけ、2人が天の川を渡って会うことを許しました。
On that day, people decorate bamboo branches with paper strips and ornaments to celebrate their reunion.
七夕 の日は、短冊やお飾りで笹を飾って2人の再会を祝います。
It is believed that a wish comes true when you write your wish on the paper strips and hang them on the bamboo.
短冊に願いを書いて、笹にぶらさげると、願いことが叶うと信じられています。
(26/Mar/12 鷺ノ宮校)
一気に!桜が満開ですね! 先週末は、多くの方々がお花見をされたことでしょう♪
今週末に予定されてる方、楽しんでくだ さーい♪
Do you know any good cherry blossom viewing spots?
Cherry blossom viewing spots = お花見スポット (^.^)
「お花見にまつわる英文フレーズ」
(22/Dec/11 鷺ノ宮校)
クリスマスバージョンのドーナッツ。
生徒さんにいただいちゃいました!
食べるのもったいな~い!
・・・でも、食べちゃった。 美味しかった。
(6/Dec/11 武蔵関校)
「仙台、光のページェント」
Uさんが旅先から送ってくれました(^0^)
ありがとうございます!!
東北に沢山の「光」が降り注ぎますように・・・
(25/Nov/11 新中野校)
Thanksgiving Day(感謝祭)は、アメリカとカナダの祝日のひとつです。
七面鳥の日(Turkey Day)とも呼びます。
アメリカでは11月の第4木曜日(今年は11月24日でした)、
カナダでは10月の第2月曜日に行います。
全米祝祭日National Holidayのひとつで、多くの州では感謝祭の翌日の金曜日も祝日扱いとして4連休の感謝祭休日(Day After Thanksgiving)にしています。
感謝祭の朝には、大統領が二羽の七面鳥を屠殺される運命から恩赦する行事(Turkey Pardon)がホワイトハウスで行われます。ホワイトハウス公式サイト
感謝祭の由来は、1621年に、イギリスからマサチューセッツ州に移住したピルグリムファーザーズの最初の収穫を記念する行事であると一般的に信じられています。
今では、宗教的な意味合いはかなり弱くり、親族や友人が集まる大規模な食事会で、大切な家族行事のひとつになっています。
(31/Aug/11 鷺ノ宮校)
そろそろ、夏休みが終わりますね!
夏休み中、アーサーのkids達は、いろんなAdventure〔冒険〕をしたようです!(^-^)
フィジーへ行ったkidから、こんな素敵なお土産をもらいました!
happy! 皆さんにも、フィジーの海の香りをお裾分け♪
(25/April/11 鷺ノ宮校)
4月24日は Easter Sunday (イースター・サンデー、キリスト教の復活祭)でした。
講師Bのお母さんがアメリカから送ってくれたイースターエッグチョコやヒヨコのマシュマロです♪
すごく可愛いので、take a look!
(20/April/11 武蔵関校) Spring has come!春が来た~!
(25/March/11)
がんばるぞ!ニッポン!
(14/Mar/11 武蔵関校)
大学受かりました!
高3のUさんより~(^^)ホントおめでとう!!
リスニングは、「アーサーのおかげで自信持って出来た~」って、泣かせるセリフ(T T)
彼女は小2の時から武蔵関校の生徒さんなので、
僕は、すっかり親戚のおじさんモード。
ホント良かった~
(T T)←最近涙もろくて ・・・年かな!?
(14/Feb/11 新中野校)
いっぱい雪が降って‥・
SNOWMAN(^o^)v 作っちゃいました~
He is cute, isn’t he?(笑)☆
(14/Feb/11 新中野校)
Happy Valentein’s day!
日本では女性から男性にチョコレートをプレゼントするのが主流ですが、
アメリカでは主に男性から女性にバラやカードを送るんですよ~(o^v^o)
ちなみにこれ、生徒さんからいただいたチョコレートでコーティングされているおせんべい(^v^
YUMMY!
過去の「最近、こんな事~」を見る。
(最新) (2023年) (2021年~2022年) (2017年~2020年)
(2014年~2016年)(2011年~2013年)(2009年~2010年)
過去の記事を見る
(最新)
(2023年)
(2021年~2022年)
(2017年~2020年)
(2014年~2016年)
(2011年~2013年)
(2009年~2010年)